반가운 소식 알립니다 :) 반올림 17년 동안의 소통의 역사가 담긴, 반올림 이메일 sharps@hanmail.net 복구했습니다. 다른 이메일로 부랴 소통해오고 있었지만, 열어보니, 2,000개 넘는 이메일이 쌓여있습니다. ^^; 그간 답이 없어 답답하셨을 분들께 죄송하단 말씀 드립니다.
저희 소통을 더 잘 해보고자, 카카오채널도 만들었습니다. 알림톡, 채널의 기능을 하나씩 알아가고 있습니다~
카카오로 쉽게 반올림 소식을 접하고싶으신 분들은 카카오채널로 들어와주세요~ |
|
|
유해독성화학물질 없는 네트워크 IPEN 에서 오마이뉴스의 내용을 요약해 올렸네요~
Samsung Electronics' labor union, the National Samsung Electronics Union (NSEU), is facing internal controversy after disciplining four union members, including Giheung branch head Han Ki-bak and delegate Woo Ha-kyung, for criticizing the union leadership's wage negotiation process. The criticism centered on allegations that the union leadership secured higher wage increases for themselves compared to the general membership and lacked transparency in sharing negotiation details. In response, the leadership issued an apology and announced early elections, but membership has since declined from 37,000 to 31,900.
The disciplinary actions have drawn criticism from labor rights group @반올림 (반올림) SHARPS and the Korean Metal Workers' Union, which argue that punishing internal dissent contradicts democratic union principles. NSEU Chair Son Woo-mok defended the actions as following internal procedures but refrained from disclosing specific details. Delegate Woo Ha-kyung has expressed intentions to legally challenge the disciplinary measures.
삼성전자 노동조합인 전국삼성전자노조(NSEU)가 노조 지도부의 임금 협상 과정을 비판한 한기박 기흥지부장과 우하경 대의원 등 노조원 4명을 징계한 후 내부 논란에 휩싸였습니다. 노조 지도부가 일반 조합원보다 높은 임금 인상을 확보하고, 협상 내용 공유에 투명성이 부족하다는 의혹이 제기되었습니다. 이에 대해 지도부는 사과문을 발표하고 조기 선거를 실시하겠다고 밝혔지만, 이후 조합원 수는 3만 7천 명에서 3만 1천 9백 명으로 감소했습니다.
이 징계 조치는 노동단체 반올림(반올림)과 금속노조의 비판을 받고 있습니다. 이들은 내부 반발을 처벌하는 것은 민주적 노조 원칙에 위배된다고 주장합니다. 손우목 전국삼성전자노조 위원장은 내부 절차에 따른 조치라고 주장했지만, 구체적인 내용은 밝히지 않았습니다. 우하경 대의원은 징계 조치에 대해 법적 이의를 제기할 의향을 밝혔습니다.
|
|
|
최근 전국삼성전자노동조합 집행부의 부당징계 문제에 대해 영어로 된 기사가 나왔습니다.
전삼노 파업, 반올림 농성투쟁, 최근의 대선까지 너르고 깊게 담았습니다. 주된 내용은 아래와 같습니다.
기흥 지부장인 한기박 님이 일부 노조 간부들이 삼성으로부터 비공식적인 추가 임금 인상을 받은 사실을 폭로했다. 이에 따라 한기박과 다른 세 명이 노조에서 제명되었고, 이에 반올림이 부당징계 철회를 촉구하고 있다. 노동조합은 노동자의 안전과 건강을 지키기 위해 중요하다.
이번 사태는 한국 노동운동의 구조적 문제를 보여준다. 노조 간부가 회사로부터 급여를 받는 관행은 과거 독재 정권 시절의 유산이며, 독립적인 산업별 노조 발전을 가로막는 요소로 작용하고 있다. 정치권은 노동보다 대기업의 이익에 더 기울어져 있으며, 민주당 유력 대선 후보 이재명도 반노동적인 반도체특별법을 지지하고 있다. 결과적으로 노동자의 권리와 안전은 여전히 뒷전으로 밀려나 있다.
The union expelled Han and three delegates over the revelations. Sharps, which had been providing consultation to the NSEU on workplace safety following the strike, began a petition drive for their reinstatement. “Strong collective bargaining power is where our hope lies for a Samsung where all workers can work safely without fear of death,” Kwon Young-eun, a full-time Sharps staffer, told me, recalling Samsung’s blood disorder cluster that left hundreds of young workers dead or incapacitated....
|
|
|
반도체 노동자의 건강과 인권지킴이 반올림
Supporters for Health and Rights of People in Semiconductor Industry (SHARPS)
606, Gasan Hanwha Bizmetro 2, 554-2 Gasan-dong, Geumcheon-gu, Seoul, Korea
후원 : 국민은행 043901-04-206831 Sponsored by Kookmin Bank 043901-04-206831
|
|
|
|
|